ŚB 3.13.8

तद्विधेहि नमस्तुभ्यं कर्मस्वीड्यात्मशक्तिषु ।
यत्कृत्वेह यशो विष्वगमुत्र च भवेद्‍गति: ॥ ८ ॥
tad vidhehi namas tubhyaṁ
karmasv īḍyātma-śaktiṣu
yat kṛtveha yaśo viṣvag
amutra ca bhaved gatiḥ

Synonyms

tateste; vidhehidai-nos orientação; namaḥminhas reverências; tubhyama vós; karmasuem deveres; īḍyaó pessoa adorável; ātma-śaktiṣudentro de nossa capacidade de trabalho; yatque; kṛtvāfazer; ihaneste mundo; yaśaḥfama; viṣvaktoda parte; amutrano próximo mundo; cae; bhavetdeve ser; gatiḥprogresso.

Translation

Ó pessoa adorável, por favor, dai-nos vossa orientação para a execução do dever dentro de nossa capacidade de trabalho, para que possamos segui-lo a fim de obter fama nesta vida e progresso na próxima.

Purport

Brahmā é o recipiente direto do conhecimento védico transmitido pela Personalidade de Deus, e qualquer pessoa que cumpra os deveres a ela confiados na sucessão discipular de Brahmā certamente obterá fama nesta vida e salvação na próxima. A sucessão discipular de Brahmā chama-se Brahma-sampradāya, e ela desce da seguinte maneira: Brahmā, Nārada, Vyāsa, Madhva Muni (Pūrṇaprajña), Padmanābha, Nṛhari, Mādhava, Akṣobhya, Jayatīrtha, Jñānasindhu, Dayānidhi, Vidyānidhi, Rājendra, Jayadharma, Puruṣottama, Brahmaṇyatīrtha, Vyāsatīrtha, Lakṣmīpati, Mādhavendra Purī, Īśvara Purī, Śrī Caitanya Mahāprabhu, Svarūpa Dāmodara e Śrī Rūpa Gosvāmī e outros, Śrī Raghunātha Dāsa Gosvāmī, Kṛṣṇadāsa Gosvāmī, Narottama Dāsa Ṭhākura, Viśvanātha Cakravartī, Jagannātha Dāsa Bābājī, Bhaktivinoda Ṭhākura, Gaurakiśora Dāsa Bābājī, Śrīmad Bhaktisiddhānta Sarasvatī, A.C. Bhaktivedanta Swami.
Esta linha de sucessão discipular proveniente de Brahmā é espiritual, ao passo que a sucessão genealógica de Manu é material, mas ambas estão na marcha progressiva rumo à mesma meta da consciência de Kṛṣṇa.