ŚB 3.11.41
Devanagari
दशोत्तराधिकैर्यत्र प्रविष्ट: परमाणुवत् ।
लक्ष्यतेऽन्तर्गताश्चान्ये कोटिशो ह्यण्डराशय: ॥ ४१ ॥
लक्ष्यतेऽन्तर्गताश्चान्ये कोटिशो ह्यण्डराशय: ॥ ४१ ॥
Verse text
daśottarādhikair yatra
praviṣṭaḥ paramāṇuvat
lakṣyate ’ntar-gatāś cānye
koṭiśo hy aṇḍa-rāśayaḥ
praviṣṭaḥ paramāṇuvat
lakṣyate ’ntar-gatāś cānye
koṭiśo hy aṇḍa-rāśayaḥ
Synonyms
Translation
As camadas de elementos que cobrem os universos são cada uma dez vezes mais espessa que a antecedente, e todos os universos reunidos parecem átomos em uma combinação imensa.
Purport
As coberturas dos universos também são constituídas dos elementos terra, água, fogo, ar e éter, e cada uma delas é dez vezes mais espessa que a antecedente. A primeira cobertura do universo é a terra, a qual é dez vezes mais espessa que o próprio universo. Se o universo mede seis bilhões e quatrocentos milhões de quilômetros, então o tamanho da cobertura de terra do universo é seis bilhões e quatrocentos milhões vezes dez. A cobertura de água é dez vezes maior do que a cobertura de terra, a cobertura de fogo é dez vezes maior que a cobertura de água, a cobertura de ar é dez vezes maior do que a cobertura de fogo, a cobertura de éter é dez vezes maior ainda do que a de ar, e assim por diante. O universo dentro das coberturas de matéria parece um átomo em comparação com as coberturas, e o número de universos é desconhecido até por parte daqueles que podem avaliar as coberturas dos universos.