ŚB 10.75.29

भगवानपि तत्राङ्ग न्यावात्सीत्तत्प्रियंकर: ।
प्रस्थाप्य यदुवीरांश्च साम्बादींश्च कुशस्थलीम् ॥ २९ ॥
bhagavān api tatrāṅga
nyāvātsīt tat-priyaṁ-karaḥ
prasthāpya yadu-vīrāṁś ca
sāmbādīṁś ca kuśasthalīm

Synonyms

bhagavāno Senhor Supremo; apie; tatra; aṅgameu que­rido (rei Parīkṣit); nyāvātsītpermaneceu; tatpara sua (de Yudhiṣṭhira); priyamsatisfação; karaḥagindo; prasthāpyaenviando; yadu-vīrānos heróis da dinastia Yadu; cae; sāmba-ādīnenca­beçados por Sāmba; cae; kuśasthalīmpara Dvārakā.

Translation

Meu querido Parīkṣit, depois de ter enviado Sāmba e os outros heróis Yadus de volta para Dvārakā, o Senhor Supremo perma­neceu lá por algum tempo para agradar ao rei.