ŚB 10.74.40
Devanagari
निन्दां भगवत: शृण्वंस्तत्परस्य जनस्य वा ।
ततो नापैति य: सोऽपि यात्यध: सुकृताच्च्युत: ॥ ४० ॥
ततो नापैति य: सोऽपि यात्यध: सुकृताच्च्युत: ॥ ४० ॥
Verse text
nindāṁ bhagavataḥ śṛṇvaṁs
tat-parasya janasya vā
tato nāpaiti yaḥ so ’pi
yāty adhaḥ sukṛtāc cyutaḥ
tat-parasya janasya vā
tato nāpaiti yaḥ so ’pi
yāty adhaḥ sukṛtāc cyutaḥ
Synonyms
nindām — crítica; bhagavataḥ — do Senhor Supremo; śṛṇvan — ouvindo; tat — a Ele; parasya — que é dedicada; janasya — de uma pessoa; vā — ou; tataḥ — daquele lugar; na apaiti — não vai embora; yaḥ — quem; saḥ — ele; api — de fato; yāti — vai; adhaḥ — para baixo; su-kṛtāt — dos bons resultados de suas obras piedosas; cyutaḥ — caído.
Translation
Qualquer um que deixe de abandonar imediatamente o lugar onde se ouvem críticas ao Senhor Supremo ou a Seu devoto fiel sem dúvida cairá, privado de seu crédito piedoso.