ŚB 10.71.18

अथो मुनिर्यदुपतिना सभाजित:
प्रणम्य तं हृदि विदधद् विहायसा ।
निशम्य तद्व्‍यवसितमाहृतार्हणो
मुकुन्दसन्दरशननिर्वृतेन्द्रिय: ॥ १८ ॥
atho munir yadu-patinā sabhājitaḥ
praṇamya taṁ hṛdi vidadhad vihāyasā
niśamya tad-vyavasitam āhṛtārhaṇo
mukunda-sandaraśana-nirvṛtendriyaḥ

Synonyms

atha ue então; muniḥo sábio (Nārada); yadu-patināpor Kṛṣṇa, o Senhor dos Yadus; sabhājitaḥhonrado; praṇamyapros­trando-se; tamdiante dEle; hṛdiem seu coração; vidadhatcolo­cando-O; vihāyasāatravés do céu; niśamyatendo ouvido; tatdEle; vyavasitamintenção declarada; āhṛtatendo aceitado; arha­ṇaḥadoração; mukundacom o Senhor Kṛṣṇa; sandaraśanapelo encontro; nirvṛtacalmos; indriyaḥcujos sentidos.

Translation

Honrado por Śrī Kṛṣṇa, o líder dos Yadus, Nārada Muni pros­trou-se diante do Senhor. Todos os sentidos de Nārada ficaram satisfeitos devido ao seu encontro com o Senhor Kṛṣṇa. Assim, depois de ouvir a decisão do Senhor e ser adorado por Ele, Nā­rada colocou-O firmemente em seu coração e prosseguiu viagem pelo céu.