Skip to main content

VERSO 18

Text 18

Texto

Text

dīptimāṁs tāmrataptādyā
rohiṇyās tanayā hareḥ
pradyamnāc cāniruddho ’bhūd
rukmavatyāṁ mahā-balaḥ
putryāṁ tu rukmiṇo rājan
nāmnā bhojakaṭe pure
dīptimāṁs tāmrataptādyā
rohiṇyās tanayā hareḥ
pradyamnāc cāniruddho ’bhūd
rukmavatyāṁ mahā-balaḥ
putryāṁ tu rukmiṇo rājan
nāmnā bhojakaṭe pure

Sinônimos

Synonyms

dīptimān tāmratapta-ādyā — Dīptimān, Tāmratapta e outros; rohiyā — de Rohiṇī (a principal das 16.100 rainhas restantes); tanayā — filhos; hare — do Senhor Kṛṣṇa; pradyumnāt — de Pradyumna; ca — e; aniruddha — Aniruddha; abhūt — nasceu; rukmavatyām — em Rukmavatī; mahā-bala — muito poderoso; putryām — na filha; tu — de fato; rukmia — de Rukmī; rājan — ó rei (Parīkṣit); nāmnā — por nome; bhojakae pure — na cidade de Bhojakaṭa (território de Rukmī).

dīptimān tāmratapta-ādyāḥ — Dīptimān, Tāmratapta and others; rohiṇyāḥ — of Rohiṇī (chief of the remaining 16,100 queens); tanayāḥ — sons; hareḥ — of Lord Kṛṣṇa; pradyumnāt — from Pradyumna; ca — and; aniruddhaḥ — Aniruddha; abhūt — was born; rukmavatyām — in Rukmavatī; mahā-balaḥ — greatly powerful; putryām — in the daughter; tu — indeed; rukmiṇaḥ — of Rukmī; rājan — O King (Parīkṣit); nāmnā — by name; bhojakaṭe pure — in the city of Bhojakaṭa (Rukmī’s domain).

Tradução

Translation

Dīptimān, Tāmratapta e outros foram os filhos do Senhor Kṛṣṇa e Rohiṇī. Pradyumna, o filho do Senhor Kṛṣṇa, gerou o poderosíssimo Aniruddha no ventre de Rukmavatī, a filha de Rukmī. Ó rei, isso aconteceu enquanto eles viviam na cidade de Bhojakaṭa.

Dīptimān, Tāmratapta and others were the sons of Lord Kṛṣṇa and Rohiṇī. Lord Kṛṣṇa’s son Pradyumna fathered the greatly powerful Aniruddha in the womb of Rukmavatī, the daughter of Rukmī. O King, this took place while they were living in the city of Bhojakaṭa.

Comentário

Purport

SIGNIFICADO—As oito principais rainhas do Senhor Kṛṣṇa são Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī, Nāgnajitī, Kālindī, Lakṣmaṇā, Mitravindā e Bhadrā. Depois de mencionar todos os filhos delas, Śukadeva Gosvāmī agora se refere aos filhos das outras 16.100 rainhas mencionando os dois principais filhos da rainha Rohiṇī, a mais importante dentre as restantes.

Lord Kṛṣṇa’s eight principal queens are Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī, Nāgnajitī, Kālindī, Lakṣmaṇā, Mitravindā and Bhadrā. Having mentioned all their sons, Śukadeva Gosvāmī now refers to the sons of the other 16,100 queens by mentioning the two principal sons of Queen Rohiṇī, the foremost of the remaining queens.