ŚB 10.58.39

श्रीशुक उवाच
तमाह भगवान् हृष्ट: कृतासनपरिग्रह: ।
मेघगम्भीरया वाचा सस्मितं कुरुनन्दन ॥ ३९ ॥
śrī-śuka uvāca
tam āha bhagavān hṛṣṭaḥ
kṛtāsana-parigrahaḥ
megha-gambhīrayā vācā
sa-smitaṁ kuru-nandana

Synonyms

śrī-śukaḥ uvācaŚukadeva Gosvāmī disse; tama ele; āhadisse; bhagavāno Senhor Supremo; hṛṣṭaḥsatisfeito; kṛtatendo feito; āsanade um assento; parigrahaḥa aceitação; meghacomo uma nuvem; gambhīrayāprofunda; vacaem uma voz; sacom; smi­tamum sorriso; kurudos Kurus; nandanaó amado descendente.

Translation

Śukadeva Gosvāmī disse: Ó amado descendente de Kuru, o Senhor Supremo ficou satisfeito e, depois de aceitar um assento confortável, sorriu e dirigiu-Se ao rei com uma voz tão profunda quanto o ribombar de nuvens.