ŚB 10.54.33
Devanagari
श्रीरुक्मिण्युवाच
योगेश्वराप्रमेयात्मन् देवदेव जगत्पते ।
हन्तुं नार्हसि कल्याण भ्रातरं मे महाभुज ॥ ३३ ॥
योगेश्वराप्रमेयात्मन् देवदेव जगत्पते ।
हन्तुं नार्हसि कल्याण भ्रातरं मे महाभुज ॥ ३३ ॥
Verse text
śrī-rukmiṇy uvāca
yogeśvarāprameyātman
deva-deva jagat-pate
hantuṁ nārhasi kalyāṇa
bhrātaraṁ me mahā-bhuja
yogeśvarāprameyātman
deva-deva jagat-pate
hantuṁ nārhasi kalyāṇa
bhrātaraṁ me mahā-bhuja
Synonyms
śrī-rukmiṇī uvāca — Śrī Rukmiṇī disse; yoga-īśvara — ó controlador de todo o poder místico; aprameya-ātman — ó ser imensurável; deva-deva — ó Senhor dos senhores; jagat-pate — ó mestre do universo; hantum na arhasi — por favor, não mates; kalyāṇa — ó todo-auspicioso; bhrātaram — irmão; me — meu; mahā-bhuja — ó pessoa de braços poderosos.
Translation
Śrī Rukmiṇī disse: Ó controlador de todo o poder místico, ser imensurável, Senhor dos senhores, mestre do universo! Ó pessoa todo-auspiciosa e de braços poderosos, por favor, não mates meu irmão!