ŚB 10.52.10
Texto
pradrutya dūraṁ saṁśrāntau
tuṅgam āruhatāṁ girim
pravarṣaṇākhyaṁ bhagavān
nityadā yatra varṣati
tuṅgam āruhatāṁ girim
pravarṣaṇākhyaṁ bhagavān
nityadā yatra varṣati
Sinônimos
pradrutya — tendo corrido a toda a velocidade; dūram — longa distância; saṁśrāntau — exaustos; tuṅgam — muito alta; āruhatām — escalaram; girim — a montanha; pravarṣaṇa-ākhyam — conhecida como Pravarṣaṇa; bhagavān — o senhor Indra; nityadā — sempre; yatra — onde; varṣati — lança chuva.
Tradução
Aparentemente exaustos após terem fugido por uma longa distância, os dois Senhores escalaram uma alta montanha chamada Pravarṣaṇa, sobre a qual o senhor Indra derrama chuvas incessantes.