ŚB 10.46.37
Devanagari
न ह्यस्यास्ति प्रिय: कश्चिन्नाप्रियो वास्त्यमानिन: ।
नोत्तमो नाधमो वापि समानस्यासमोऽपि वा ॥ ३७ ॥
नोत्तमो नाधमो वापि समानस्यासमोऽपि वा ॥ ३७ ॥
Verse text
na hy asyāsti priyaḥ kaścin
nāpriyo vāsty amāninaḥ
nottamo nādhamo vāpi
sa-mānasyāsamo ’pi vā
nāpriyo vāsty amāninaḥ
nottamo nādhamo vāpi
sa-mānasyāsamo ’pi vā
Synonyms
na — não; hi — de fato; asya — para Ele; asti — há; priyaḥ — querido; kaścit — alguém; na — não; apriyaḥ — não querido; vā — ou; asti — há; amāninaḥ — que está livre do desejo de respeito; na — não; uttamaḥ — superior; na — não; adhamaḥ — inferior; vā — ou; api — também; samānasya — para Ele que tem todo o respeito pelos outros; āsamaḥ — completamente comum; api — também; vā — ou.
Translation
Ninguém Lhe é especialmente querido ou desprezível, superior ou inferior, e, ainda assim, Ele não é indiferente para com ninguém. Embora esteja livre de todo o desejo de respeito, Ele oferece respeito a todos.