ŚB 10.41.51
Devanagari
सोऽपि वव्रेऽचलां भक्तिं तस्मिन्नेवाखिलात्मनि ।
तद्भक्तेषु च सौहार्दं भूतेषु च दयां पराम् ॥ ५१ ॥
तद्भक्तेषु च सौहार्दं भूतेषु च दयां पराम् ॥ ५१ ॥
Verse text
so ’pi vavre ’calāṁ bhaktiṁ
tasminn evākhilātmani
tad-bhakteṣu ca sauhārdaṁ
bhūteṣu ca dayāṁ parām
tasminn evākhilātmani
tad-bhakteṣu ca sauhārdaṁ
bhūteṣu ca dayāṁ parām
Synonyms
saḥ — ele; api — e; vavre — escolheu; acalām — inabalável; bhaktim — devoção; tasmin — a Ele; eva — somente; akhila — de tudo; ātmani — a Alma Suprema; tat — com Seus; bhakteṣu — devotos; ca — e; sauhārdam — amizade; bhūteṣu — pelos seres vivos em geral; ca — e; dayām — misericórdia; parām — transcendental.
Translation
Sudāmā escolheu devoção inabalável a Kṛṣṇa, a Alma Suprema de toda a existência; amizade com Seus devotos, e compaixão transcendental por todos os seres vivos.