Word for Word Index
- sarva-bhūteṣu
- entre todos os seres vivos — Bhagavad-gītā 3.18
- para com todas as entidades vivas — Bhagavad-gītā 9.29
- entre todas as entidades vivas — Bhagavad-gītā 11.55
- em todas as entidades vivas — Bhagavad-gītā 18.20, ŚB 3.29.25
- em todos os seres vivos — ŚB 3.24.46
- em todas as manifestações — ŚB 3.28.42
- em todas as criaturas — ŚB 3.29.27
- de todas as entidades vivas — ŚB 4.31.19
- em toda entidade viva — ŚB 7.12.15
- em todo ser vivo — Śrī īśopaniṣad 6
- bhūteṣu
- as entidades vivas — Bhagavad-gītā 7.9, Bhagavad-gītā 13.28, Bhagavad-gītā 18.21, Bhagavad-gītā 18.54, ŚB 7.6.24, ŚB 7.7.32, ŚB 7.10.12
- em todos os seres — Bhagavad-gītā 7.11
- manifestação — Bhagavad-gītā 8.20
- em todos os seres vivos — Bhagavad-gītā 13.17
- para com todas as entidades vivas — Bhagavad-gītā 16.1-3
- nas entidades vivas — ŚB 1.2.32, ŚB 1.2.33
- em todos os seres vivos — ŚB 1.3.36
- sobre os seres vivos — ŚB 1.8.4
- seres vivos — ŚB 1.17.15
- nas entidades vivas — ŚB 2.2.35, ŚB 3.9.32
- entre os seres vivos — ŚB 3.20.41
- em todas as manifestações — ŚB 3.28.42
- em todas as entidades vivas — ŚB 3.29.16, ŚB 4.12.11
- entidades vivas — ŚB 3.29.21, ŚB 3.29.22, ŚB 4.16.6
- contra as entidades vivas — ŚB 3.29.23
- com todas as entidades vivas — ŚB 3.32.41
- entre as entidades vivas — ŚB 4.6.46, ŚB 4.30.35
- entre entidades vivas — ŚB 4.7.53
- de outras entidades vivas — ŚB 4.17.26
- aos seres vivos comuns — ŚB 4.24.58
- em cada ser vivo — ŚB 4.24.70
- com todos os seres vivos — ŚB 4.30.9
- entre as coisas geradas (com e sem sintomas de vida) — ŚB 5.5.21-22
- entre todas as entidades vivas — ŚB 6.1.46
- em outras entidades vivas — ŚB 6.15.4
- nos seres vivos — ŚB 7.6.20-23
- nos cinco elementos grosseiros da natureza material — ŚB 7.6.20-23
- nas entidades vivas e nos elementos — ŚB 7.8.17
- às entidades vivas — ŚB 7.15.8
- bhūteṣu ucca
- avaceṣu – nos minúsculos e nos gigantescos — ŚB 2.9.35