ŚB 10.40.15

त्वय्यव्ययात्मन् पुरुषे प्रकल्पिता
लोका: सपाला बहुजीवसङ्कुला: ।
यथा जले सञ्जिहते जलौकसो-
ऽप्युदुम्बरे वा मशका मनोमये ॥ १५ ॥
tvayy avyayātman puruṣe prakalpitā
lokāḥ sa-pālā bahu-jīva-saṅkulāḥ
yathā jale sañjihate jalaukaso
’py udumbare vā maśakā mano-maye

Synonyms

tvayidentro de Vós; avyaya-ātmano inesgotável; puruṣea Suprema Personalidade de Deus; prakalpitāḥcriados; lokāḥos mundos; sa-pālāḥjunto de seus semideuses protetores; bahucom muitos; jīvaseres vivos; saṅkulāḥpovoados; yathāassim como; jalena água; sañjihatemovimentam-se; jala-okasaḥani­mais aquáticos; apide fato; udumbareuma fruta udumbara (es­pécie de figo); ou; maśakāḥpequenos insetos que picam; ma­naḥa mente (e outros sentidos); maye(em Vós) que abarcais.

Translation

Todos os mundos, com seus semideuses regentes e abundante população, originam-se de Vós, a inesgotável Suprema Personalidade de Deus. Estes mundos viajam dentro de Vós, o alicerce da mente e dos sentidos, assim como os seres aquáticos nadam no mar ou pequenos insetos escondem-se em uma fruta udumbara.