ŚB 10.4.12
Devanagari
किं मया हतया मन्द जात: खलु तवान्तकृत् ।
यत्र क्व वा पूर्वशत्रुर्मा हिंसी: कृपणान् वृथा ॥ १२ ॥
यत्र क्व वा पूर्वशत्रुर्मा हिंसी: कृपणान् वृथा ॥ १२ ॥
Verse text
kiṁ mayā hatayā manda
jātaḥ khalu tavānta-kṛt
yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā
jātaḥ khalu tavānta-kṛt
yatra kva vā pūrva-śatrur
mā hiṁsīḥ kṛpaṇān vṛthā
Synonyms
kim — que proveito há; mayā — a mim; hatayā — em matar; manda — ó seu tolo; jātaḥ — já nasceu; khalu — na verdade; tava anta-kṛt — que te matará; yatra kva vā — em alguma outra parte; pūrva-śatruḥ — teu antigo inimigo; mā — não; hiṁsīḥ — mates; kṛpaṇān — outras pobres crianças; vṛthā — desnecessariamente.
Translation
Ó Kaṁsa, ó grande tolo, que adiantará matar-me? A Suprema Personalidade de Deus, que, desde o princípio, tem sido teu inimigo e que decerto te matará, já nasceu em outra parte. Portanto, não mates desnecessariamente outras crianças.