ŚB 10.39.5

किं नु न: कुशलं पृच्छे एधमाने कुलामये ।
कंसे मातुलनाम्नाङ्ग स्वानां नस्तत्प्रजासु च ॥ ५ ॥
kiṁ nu naḥ kuśalaṁ pṛcche
edhamāne kulāmaye
kaṁse mātula-nāmnāṅga
svānāṁ nas tat-prajāsu ca

Synonyms

kimo que; numesmo; naḥnosso; kuśalamsobre o bem-estar; pṛcchedevo perguntar; edhamānequando ele prospera; kulade nossa família; āmayea doença; kaṁserei Kaṁsa; mātula-nāmnāchamado “tio materno”; aṅgameu querido; svānāmdos paren­tes; naḥnossos; tatdele; prajāsudos cidadãos; cae.

Translation

Contudo, meu querido Akrūra, enquanto o rei Kaṁsa – aquela doença de nossa família que tratamos por “tio materno” – ainda prosperar, por que Eu deveria Me dar ao trabalho de perguntar sobre o bem-estar dos membros de nossa família e de seus outros sú­ditos?