ŚB 10.39.4

श्रीभगवानुवाच
तात सौम्यागत: कच्च्त्स्विगतं भद्रमस्तु व: ।
अपि स्वज्ञातिबन्धूनामनमीवमनामयम् ॥ ४ ॥
śrī-bhagavān uvāca
tāta saumyāgataḥ kaccit
sv-āgataṁ bhadram astu vaḥ
api sva-jñāti-bandhūnām
anamīvam anāmayam

Synonyms

śrī-bhagavān uvācaa Suprema Personalidade de Deus disse; tātaó tio; saumyaó pessoa cortês; āgataḥchegado; kaccitse; su-āgatambem-vindo; bhadramtodo o bem; astuhaja; vaḥpara vós; apise; svapara teus estimados amigos; jñātiparentes íntimos; bandhūnāme outros membros da família; anamīvamestar livre de infelicidade; anāmayamestar livre de doença.

Translation

O Senhor Supremo disse: Meu cortês e querido tio Akrūra, tua viagem até aqui foi confortável? Que toda boa fortuna recaia sobre ti. Estão felizes e com boa saúde nossos estimados amigos e pa­rentes, tanto próximos quanto distantes?