ŚB 10.36.3-4

यस्य निर्ह्रादितेनाङ्ग निष्ठुरेण गवां नृणाम् ।
पतन्त्यकालतो गर्भा: स्रवन्ति स्म भयेन वै ॥ ३ ॥
निर्विशन्ति घना यस्य ककुद्यचलशङ्कया ।
तं तीक्ष्णश‍ृङ्गमुद्वीक्ष्य गोप्यो गोपाश्च तत्रसु: ॥ ४ ॥
yasya nirhrāditenāṅga
niṣṭhureṇa gavāṁ nṛṇām
patanty akālato garbhāḥ
sravanti sma bhayena vai
nirviśanti ghanā yasya
kakudy acala-śaṅkayā
taṁ tīkṣṇa-śṛṅgam udvīkṣya
gopyo gopāś ca tatrasuḥ

Synonyms

yasyacujo; nirhrāditenapelo som reverberante; aṅgameu querido rei (Parīkṣit); niṣṭhureṇaáspero; gavāmdas vacas; nṛṇāmdos seres humanos; patanticaem; akālataḥfora do tempo; gar­bhāḥos embriões; sravanti smasão abortados; bhayenapor causa do medo; vaide fato; nirviśantientram; ghanāḥas nuvens; yasyacujo; kakudià corcova; acalacomo uma montanha; śaṅkayāpela identificação errônea; tama ele; tīkṣṇaagudos; śṛṅgamcujos chifres; udvīkṣyavendo; gopyaḥas vaqueiras; gopāḥos vaqueiros; cae; tatrasuḥficaram assustados.

Translation

Meu querido rei, nuvens pairavam sobre a corcova do Ariṣṭā­sura de chifres pontiagudos, tomando-a por uma montanha, e quando os vaqueiros e as senhoras avistaram o demônio, ficaram aterrorizados. De fato, a reverberação estridente de seus berros assustou de tal maneira as vacas e mulheres grávidas que elas abortaram.

Purport

SIGNIFICADO—A literatura védica categoriza o aborto da seguinte maneira, ā-caturthād bhavet srāvaḥ pātaḥ pañcama-ṣaṣṭhayoḥ/ ata ūrdhvaṁ prasūtiḥ syāt: “Até o quarto mês, um parto prematuro chama-se srāva; no quinto mês e sexto mês, chama-se pāta, e, depois disso, é considerado um nascimento (prasūti).”