Skip to main content

VERSO 12

Text 12

Texto

Text

āśī-viṣatamāhīndraṁ
damitvā vimadaṁ hradāt
prasahyodvāsya yamunāṁ
cakre ’sau nirviṣodakām
āśī-viṣatamāhīndraṁ
damitvā vimadaṁ hradāt
prasahyodvāsya yamunāṁ
cakre ’sau nirviṣodakām

Sinônimos

Synonyms

āśī — de suas presas; viṣa-tama — que tinham o veneno mais poderoso; ahi — das serpentes; indram — o chefe; damitvā — subjugando; vimadam — cujo orgulho foi retirado; hradāt — do lago; prasahya — à força; udvāsya — mandando-o embora; yamunām — o rio Yamunā; cakre — fez; asau — Ele; nirviṣa — livre de veneno; udakām — sua água.

āśī — of his fangs; viṣa-tama — having the most powerful poison; ahi — of the snakes; indram — the chief; damitvā — subduing; vimadam — whose pride was removed; hradāt — from the lake; prasahya — by force; udvāsya — sending him away; yamunām — the river Yamunā; cakre — made; asau — He; nirviṣa — free from poison; udakām — its water.

Tradução

Translation

Kṛṣṇa castigou a venenosíssima serpente Kāliya e, depois de humildá-la, expulsou-a à força do lago do Yamunā. Dessa ma­neira, o Senhor livrou a água daquele rio do poderoso veneno da serpente.

Kṛṣṇa chastised the most poisonous serpent, Kāliya, and after humbling him He drove him forcibly from the lake of the Yamunā. In this way the Lord made the water of that river free of the snake’s powerful poison.