VERSO 12
Text 12
Texto
Text
damitvā vimadaṁ hradāt
prasahyodvāsya yamunāṁ
cakre ’sau nirviṣodakām
damitvā vimadaṁ hradāt
prasahyodvāsya yamunāṁ
cakre ’sau nirviṣodakām
Sinônimos
Synonyms
āśī — de suas presas; viṣa-tama — que tinham o veneno mais poderoso; ahi — das serpentes; indram — o chefe; damitvā — subjugando; vimadam — cujo orgulho foi retirado; hradāt — do lago; prasahya — à força; udvāsya — mandando-o embora; yamunām — o rio Yamunā; cakre — fez; asau — Ele; nirviṣa — livre de veneno; udakām — sua água.
āśī — of his fangs; viṣa-tama — having the most powerful poison; ahi — of the snakes; indram — the chief; damitvā — subduing; vimadam — whose pride was removed; hradāt — from the lake; prasahya — by force; udvāsya — sending him away; yamunām — the river Yamunā; cakre — made; asau — He; nirviṣa — free from poison; udakām — its water.
Tradução
Translation
Kṛṣṇa castigou a venenosíssima serpente Kāliya e, depois de humildá-la, expulsou-a à força do lago do Yamunā. Dessa maneira, o Senhor livrou a água daquele rio do poderoso veneno da serpente.
Kṛṣṇa chastised the most poisonous serpent, Kāliya, and after humbling him He drove him forcibly from the lake of the Yamunā. In this way the Lord made the water of that river free of the snake’s powerful poison.