ШБ 10.26.12

आशीविषतमाहीन्द्रं दमित्वा विमदं ह्रदात् । प्रसह्योद्वास्य यमुनां चक्रेऽसौ निर्विषोदकाम् ॥ १२ ॥
а̄ш́ӣ-вишатама̄хӣндрам̇
дамитва̄ вимадам̇ храда̄т
прасахйодва̄сйа йамуна̄м̇
чакре ’сау нирвишодака̄м

Пословный перевод

а̄ш́ӣего зубов; виша-тамапропитанных ужасным ядом; ахизмей; индрамцаря; дамитва̄покорив; вимадамчья спесь была уничтожена; храда̄тиз заводи; прасахйасилой; удва̄сйаизгнав его; йамуна̄мреку Ямуну; чакресделал; асауОн; нирвишасвободной от яда; удака̄мее воды.

Перевод

Кришна наказал самого ядовитого из змеев, Калию, и, усмирив его, заставил покинуть заводь Ямуны. Так воды реки стали свободны от смертоносного змеиного яда.