ШБ 10.26.11

प्रलम्बं घातयित्वोग्रं बलेन बलशालिना । अमोचयद् व्रजपशून्गोपांश्चारण्यवह्नित: ॥ ११ ॥
праламбам̇ гха̄тайитвограм̇
балена бала-ш́а̄лина̄
амочайад враджа-паш́ӯн
гопа̄м̇ш́ ча̄ран̣йа-вахнитах̣

Пословный перевод

праламбамдемон по имени Праламба; гха̄тайитва̄устроив так, что был убит; уграмужасный; баленаГосподом Баларамой; бала-ш́а̄лина̄могучим; амочайатОн избавил; враджа- паш́ӯнживотных Враджа; гопа̄нпастушков; чаи; а̄ран̣йалесного; вахнитах̣от пожара.

Перевод

Устроив так, что ужасный демон Праламба был убит могучим Господом Баларамой, Кришна спас пастушков Враджа и их скот от лесного пожара.