ŚB 10.16.2

श्रीराजोवाच
कथमन्तर्जलेऽगाधे न्यगृह्णाद् भगवानहिम् ।
स वै बहुयुगावासं यथासीद् विप्र कथ्यताम् ॥ २ ॥
śrī-rājovāca
katham antar-jale ’gādhe
nyagṛhṇād bhagavān ahim
sa vai bahu-yugāvāsaṁ
yathāsīd vipra kathyatām

Synonyms

śrī-rājā uvācao rei Parīkṣit disse; kathamcomo; antaḥ-jale dentro da água; agādheimpenetrável; nyagṛhṇātsubjugou; bha­gavāna Suprema Personalidade de Deus; ahima serpente; saḥele, Kāliya; vaide fato; bahu-yuga por muitas eras; āvāsamtendo residência; yathācomo; āsītaconteceu; vipraó brāhma­ṇa erudito; kathyatāmpor favor, explica.

Translation

O rei Parīkṣit indagou: Ó sábio erudito, explica, por favor, como a Suprema Personalidade de Deus castigou a serpente Kāliya dentro das impenetráveis águas do Yamunā e como Kāliya viveu ali por tantas eras.