ŚB 10.14.46
Devanagari
ततो हसन् हृषीकेशोऽभ्यवहृत्य सहार्भकै: ।
दर्शयंश्चर्माजगरं न्यवर्तत वनाद् व्रजम् ॥ ४६ ॥
दर्शयंश्चर्माजगरं न्यवर्तत वनाद् व्रजम् ॥ ४६ ॥
Verse text
tato hasan hṛṣīkeśo
’bhyavahṛtya sahārbhakaiḥ
darśayaṁś carmājagaraṁ
nyavartata vanād vrajam
’bhyavahṛtya sahārbhakaiḥ
darśayaṁś carmājagaraṁ
nyavartata vanād vrajam
Synonyms
tataḥ — então; hasan — sorrindo; hṛṣīkeśaḥ — o Senhor Kṛṣṇa, o senhor dos sentidos de todos; abhyavahṛtya — almoçando; saha — junto com; arbhakaiḥ — os vaqueirinhos; darśayan — mostrando; carma — a pele; ājagaram — do píton Aghāsura; nyavartata — retornou; vanāt — da floresta; vrajam — à vila de Vraja.
Translation
Então, o Senhor Hṛṣīkeśa, sorridente, terminou Seu almoço na companhia de Seus amigos vaqueirinhos. Enquanto voltavam da floresta para suas casas em Vraja, o Senhor Kṛṣṇa mostrou aos vaqueirinhos a pele de Aghāsura, a serpente que fora morta.