ŚB 10.11.43

गृहीत्वापरपादाभ्यां सहलाङ्गूलमच्युत: ।
भ्रामयित्वा कपित्थाग्रे प्राहिणोद्गतजीवितम् ।
स कपित्थैर्महाकाय: पात्यमानै: पपात ह ॥ ४३ ॥
gṛhītvāpara-pādābhyāṁ
saha-lāṅgūlam acyutaḥ
bhrāmayitvā kapitthāgre
prāhiṇod gata-jīvitam
sa kapitthair mahā-kāyaḥ
pātyamānaiḥ papāta ha

Synonyms

gṛhītvāagarrando; apara-pādābhyāmcom as pernas traseiras; sahajuntamente com; lāṅgūlama cauda; acyutaḥKṛṣṇa, a Suprema Personalidade de Deus; bhrāmayitvāgirando com muito vigor; kapittha-agrecontra o topo de uma árvore kapittha; prāhi­ṇotatirou-o; gata-jīvitamcorpo sem vida; saḥaquele demônio; kapitthaiḥcom as árvores kapittha; mahā-kāyaḥassumiu um grande corpo; pātyamānaiḥe enquanto a árvore caía; papāta haele caiu morto no chão.

Translation

Em seguida, Śrī Kṛṣṇa agarrou o demônio pelas pernas traseiras e pela cauda e, com muito ímpeto, girou todo o corpo do demônio até que o demônio morresse, e o atirou contra o topo de uma árvore kapittha, que então caiu juntamente com o corpo do demônio, que assumira uma forma gigantesca.

Purport

SIGNIFICADO—Kṛṣṇa matou o demônio de tal modo a fazer os frutos kapittha caírem, para que Ele, Balarāma e os outros meninos aproveitassem a oportunidade e os comessem. Algumas vezes, a kapittha é chamada de kṣatbelphala. A polpa dessa fruta é muito saborosa. Ela é doce e azeda, e todos gostam dela.