Skip to main content

VERSO 9

Text 9

Texto

Text

abhimanyu-sutaṁ sūta
prāhur bhāgavatottamam
tasya janma mahāścaryaṁ
karmāṇi ca gṛṇīhi naḥ
abhimanyu-sutaṁ sūta
prāhur bhāgavatottamam
tasya janma mahāścaryaṁ
karmāṇi ca gṛṇīhi naḥ

Sinônimos

Synonyms

abhimanyu-sutam — o filho de Abhimanyu; sūta — ό Sūta; prāhuḥ — é tido como; bhāgavata-uttamam — devoto de primeira classe do Senhor; tasya — seu; janma — nascimento; mahā-āścaryam — muito maravilhosos; karmāṇi — atividades; ca — e; gṛṇīhi — por favor, fala a; naḥ — nós.

abhimanyu-sutam — the son of Abhimanyu; sūta — O Sūta; prāhuḥ — is said to be; bhāgavata-uttamam — the first-class devotee of the Lord; tasya — his; janma — birth; mahā-āścaryam — very wonderful; karmāṇi — activities; ca — and; gṛṇīhi — please speak to; naḥ — us.

Tradução

Translation

Afirma-se que Mahārāja Parīkit é um grande devoto de primeira classe do Senhor, e que seu nascimento e suas atividades são todos maravilhosos. Por favor, fala-nos sobre ele.

It is said that Mahārāja Parīkṣit is a great first-class devotee of the Lord and that his birth and activities are all wonderful. Please tell us about him.

Comentário

Purport

SIGNIFICADOΟ nascimento de Mahārāja Parīkṣit é maravilhoso, pois, no ventre de sua mãe, ele foi protegido pela Personalidade de Deus Śrī Kṛṣṇa. Suas atividades também são maravilhosas porque ele castigou Κali, que tentava matar uma vaca. Matar vacas significa dar cabo da civilização humana. Ele queria proteger a vaca de ser morta pelo grande representante do pecado. Sua morte também é maravilhosa, porque ele recebeu notícia prévia de sua morte, o que é maravilhoso para qualquer ser mortal, e assim ele se preparou para morrer, sentando-se às margens do Ganges e ouvindo as atividades transcendentais do Senhor. Durante todos os dias em que ouviu o Bhāgavatam, ele não comeu nem bebeu, tampouco dormiu por um momento. Assim, tudo que diz respeito a ele é maravilhoso, e suas atividades são dignas de serem ouvidas atentamente. Aqui se expressa o desejo de ouvir sobre ele de maneira detalhada.

The birth of Mahārāja Parīkṣit is wonderful because in the womb of his mother he was protected by the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa. His activities are also wonderful because he chastised Kali, who was attempting to kill a cow. To kill cows means to end human civilization. He wanted to protect the cow from being killed by the great representative of sin. His death is also wonderful because he got previous notice of his death, which is wonderful for any mortal being, and thus he prepared himself for passing away by sitting down on the bank of the Ganges and hearing the transcendental activities of the Lord. During all the days he heard Bhāgavatam, he did not take food or drink, nor did he sleep a moment. So everything about him is wonderful, and his activities are worth hearing attentively. The desire is expressed herein to hear about him in detail.