Skip to main content

VERSO 18

Sloka 18

Texto

Verš

caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā
caturdaśaṁ nārasiṁhaṁ
bibhrad daityendram ūrjitam
dadāra karajair ūrāv
erakāṁ kaṭa-kṛd yathā

Sinônimos

Synonyma

caturdaśam — a décima quarta na ordem; nāra-siṁham — a encarnação do Senhor na forma de metade homem e metade leão; bibhrat — fez Seu advento; daitya-indram — o rei dos ateístas; ūrjitam — fortemente constituído; dadāra — bifurcou; karajaiḥ — pelas unhas; ūrau — no colo; erakām — bambus; kaṭa-kṛt — carpinteiro; yathā — assim como.

caturdaśam — v pořadí čtrnáctá; nāra-siṁham — inkarnace Pána v napůl lidské a napůl lví podobě; bibhrat — zjevil se; daitya-indram — krále ateistů; ūrjitam — který měl silnou postavu; dadāra — roztrhl; karajaiḥ — drápy; ūrau — na klíně; erakām — polena; kaṭa-kṛt — tesař; yathā — jako.

Tradução

Překlad

Na décima quarta encarnação, o Senhor apareceu como Nṛsiṁha e bifurcou com Suas unhas o forte corpo do ateísta Hiraṇyakaśipu, assim como um carpinteiro racha bambus.

Ve čtrnácté inkarnaci se Pán zjevil jako Nṛsiṁha a roztrhal silné tělo ateisty Hiraṇyakaśipua Svými drápy, jako když tesař rozštěpí poleno.