Skip to main content

ŚB 1.11.11

Texto

madhu-bhoja-daśārhārha-
kukurāndhaka-vṛṣṇibhiḥ
ātma-tulya-balair guptāṁ
nāgair bhogavatīm iva

Sinônimos

madhu — Madhu; bhoja — Bhoja; daśārha — Daśārha; arha — Arha; kukura — Kukura; andhaka — Andhaka; vṛṣṇibhiḥ — pelos descendentes de Vṛṣṇi, ātma-tulya – tão bons como Ele mesmo; balaiḥ — pela força; guptām — protegida; nāgaiḥ — pelos Nāgas; bhogavatīm — a capital de Nāgaloka; iva — como.

Tradução

Assim como Bhogavatī, a capital de Nāgaloka, é protegida pelos Nāgas, da mesma forma Dvārakā era protegida pelos descendentes de Vṛṣṇi – Bhoja, Madhu, Daśārha, Arha, Kukura, Andhaka etc. –, que eram tão fortes como o Senhor Kṛṣṇa.

Comentário

SIGNIFICADO—O planeta Nāgaloka está situado abaixo do planeta Terra, e entende-se que os raios do Sol são obstruídos ali. A escuridão do planeta, contudo, é removida pelo clarão das joias situadas na cabeça dos Nāgas (serpentes celestiais), e consta haver ali belos jardins, regatos etc. para o gozo dos Nāgas. Aqui também se compreende que o lugar é bem protegido pelos habitantes. Do mesmo modo, a cidade de Dvārakā também era bem protegida pelos descendentes de Vṛṣṇi, que eram tão poderosos como o Senhor, até o ponto em que Ele manifestou Sua força nesta Terra.