ŚB 1.11.10

कथं वयं नाथ चिरोषिते त्वयि प्रसन्नद‍ृष्टय‍ाखिलतापशोषणम ।
जीवेम ते सुन्दरहासशोभितमपश्यमाना वदनं मनोहरम ।
इति चोदीरिता वाच: प्रजानां भक्तवत्सल ।
श‍ृण्वानोऽनुग्रहं द‍ृष्टय‍ा वितन्वन् प्राविशत् पुरम् ॥ १० ॥
kathaṁ vayaṁ nātha ciroṣite tvayi
prasanna-dṛṣṭyākhila-tāpa-śoṣaṇam
jīvema te sundara-hāsa-śobhitam
apaśyamānā vadanaṁ manoharam
iti codīritā vācaḥ
prajānāṁ bhakta-vatsalaḥ
śṛṇvāno ’nugrahaṁ dṛṣṭyā
vitanvan prāviśat puram

Synonyms

katham como; vayamnós; nāthaó Senhor; ciroṣiteestando quase sempre longe; tvayipor Vós; prasanna satisfação; dṛṣṭyā pelo olhar; akhilauniversal; tāpa misérias; śoṣaṇameliminando; jīvemaseremos capazes de viver; teVossa; sundarabela; hāsa sorridente; śobhitam decorada; apaśyamānāḥ sem ver; vadanam face; manoharamatrativa; itientão; cae; udīritāḥfalando; vācaḥpalavras; prajānāmdos cidadãos; bhakta-vatsalaḥbondoso com os devotos; śṛṇvānaḥassim aprendendo; anugrahambondade; dṛṣṭyāpelos olhares; vitanvandistribuindo; prāviśatentrou; puramDvārakāpurī.

Translation

Ó mestre, se viveis longe todo o tempo, então não podemos ver Vossa face atrativa, cujos sorrisos eliminam todos os nossos sofrimentos. Como podemos existir sem Vossa presença?
Ao ouvir suas palavras, o Senhor, que é muito bondoso com os cidadãos e devotos, entrou na cidade de Dvārakā e acolheu todas as suas saudações ao lançar Seu olhar transcendental sobre eles.

Purport

SIGNIFICADO—A atração pelo Senhor Kṛṣṇa é tão poderosa que, uma vez que seja atraída por Ele, a pessoa não pode mais tolerar a separação dEle. Por que isso? Porque todos nós somos eternamente relacionados com Ele, assim como os raios do Sol são eternamente relacionados com o disco solar. Os raios do Sol são partes moleculares da radiação solar. Assim, os raios do Sol e o Sol não podem ser separados. A separação pela nuvem é temporária e artificial, e, assim que a nuvem se dissipa, os raios do Sol exibem sua refulgência natural na presença do Sol. Analogamente, as entidades vivas, que são partes moleculares do espírito total, são separadas do Senhor pela cobertura artificial de māyā, a energia ilusória. Essa energia ilusória, ou a cortina de māyā, tem que ser removida, e, quando isso acontece, a entidade viva pode ver o Senhor face a face, e todas as suas misérias são imediatamente removidas. Todos nós queremos eliminar as misérias da vida, mas não sabemos como fazer isso. A solução é dada aqui, e cabe a nós assimilá-la ou não.