ŚB 1.10.17

सितातपत्रं जग्राह मुक्तादामविभूषितम् ।
रत्नदण्डं गुडाकेश: प्रिय: प्रियतमस्य ह ॥ १७ ॥
sitātapatraṁ jagrāha
muktādāma-vibhūṣitam
ratna-daṇḍaṁ guḍākeśaḥ
priyaḥ priyatamasya ha

Synonyms

sita-ātapatramguarda-sol suavizador; jagrāhapegou; muktā-dāmadecorado com rendas e pérolas; vibhūṣitambordado; ratna-daṇḍamcom um cabo de joias; guḍākeśaḥArjuna, o guerreiro perito, ou aquele que conquistou o sono; priyaḥamadíssimo; priyatamasyado amadíssimo; haassim ele o fez.

Translation

Naquele momento, Arjuna, o grande guerreiro e conquistador do sono, que é o amigo íntimo do amadíssimo Senhor Supremo, pegou um guarda-sol que tinha um cabo de joias e era bordado com rendas e pérolas.

Purport

SIGNIFICADO—Ouro, joias, pérolas e pedras preciosas eram usadas nas luxuosas cerimônias reais. Tudo isso são dádivas da natureza, que são produzidas pelas colinas, oceanos etc., pela ordem do Senhor, quando o homem não perde seu tempo valioso em produzir coisas indesejáveis em nome das necessidades. Pelo assim chamado desenvolvimento dos empreendimentos industriais, usa-se agora vasos de guta-percha ao invés de metais como ouro, prata, bronze e cobre. Usa-se margarina ao invés de manteiga purificada, e um quarto da população urbana não tem abrigo.