Skip to main content

VERSO 223

Text 223

Texto

Verš

yāṅra mādhurīte kare lakṣmī ākarṣaṇa
rūpa-gosāñi kariyāchena se-rūpa varṇana
yāṅra mādhurīte kare lakṣmī ākarṣaṇa
rūpa-gosāñi kariyāchena se-rūpa varṇana

Sinônimos

Synonyma

yāṅra — de quem; mādhurīte — pela doçura; kare — faz; lakṣmī — a deusa da fortuna; ākarṣaṇa — atração; rūpa-gosāñi — Śrīla Rūpa Gosvāmī; kariyāchena — tem feito; se — isso; rūpa — da beleza; varṇana — declaração.

yāṅra — jehož; mādhurīte — sladkostí; kare — činí; lakṣmī — bohyně štěstí; ākarṣaṇa — přitažlivost; rūpa-gosāñi — Śrīla Rūpa Gosvāmī; kariyāchena — udělal; se — této; rūpa — krásy; varṇana — vyhlášení.

Tradução

Překlad

A deusa da fortuna sente-se atraída por Sua doçura, que Śrīla Rūpa Gosvāmī descreve dessa maneira:

Bohyni štěstí přitahuje Jeho sladkost, kterou Śrīla Rūpa Gosvāmī popsal takto:

Comentário

Význam

SIGNIFICADO—Em seu Laghu-bhāgavatāmṛta, Śrīla Rūpa Gosvāmī faz uma citação do Padma Purāṇa, onde se afirma que Lakṣmīdevī, a deusa da fortuna, após ver as características atrativas do Senhor Kṛṣṇa, ficou atraída por Ele e, para obter o favor do Senhor Kṛṣṇa, ocupou-se em meditação. Quando Kṛṣṇa lhe perguntou por que ela estava meditando com austeridades, Lakṣmīdevī respondeu: “Eu desejo ser uma de Tuas associadas como as gopīs em Vṛndāvana.” Ouvindo isso, o Senhor Śrī Kṛṣṇa respondeu que aquilo era um tanto impossível. Lakṣmīdevī, então, disse que desejava permanecer como um cordão de ouro no peito do Senhor. O Senhor concedeu o pedido, e desde então Lakṣmī tem ficado sempre no peito do Senhor Kṛṣṇa como um cordão de ouro. Também se faz menção da austeridade e da meditação de Lakṣmīdevī no Śrīmad-Bhāgavatam (10.16.36), onde as Nāga-patnīs, esposas da serpente Kāliya, ao oferecerem suas orações a Kṛṣṇa, disseram que a deusa da fortuna, Lakṣmī, também desejava associar-se com Ele como uma gopī e desejava a poeira de Seus pés de lótus.

Śrīla Rūpa Gosvāmī cituje ve své Laghu-bhāgavatāmṛtě z Padma Purāṇy, kde se říká, že jakmile Lakṣmī-devī, bohyně štěstí, spatřila půvabné rysy Pána Kṛṣṇy, byla k Němu přitahována, a aby získala Kṛṣṇovu přízeň, začala meditovat. Když se jí Pán Kṛṣṇa zeptal, proč provádí tak asketickou meditaci, Lakṣmī-devī odpověděla: „Chtěla bych být jednou ze Tvých společnic, gopī ve Vrindávanu.“ Když to Pán Kṛṣṇa uslyšel, řekl, že to je zcela vyloučeno. Lakṣmī-devī pak řekla, že chce být zlatým proužkem na Jeho hrudi. Pán souhlasil, a od té doby je Lakṣmī na hrudi Pána Kṛṣṇy vždy přítomná v podobě zlaté linky. O askezi a meditaci, které Lakṣmī-devī prováděla, je zmínka také ve Śrīmad-Bhāgavatamu (10.16.36), kde Nāga-patnī, ženy hada Kāliyi, ve svých modlitbách k Pánu Kṛṣṇovi říkají, že i bohyně štěstí, Lakṣmī, se s Ním chce sdružovat jako gopī a touží po prachu z Jeho lotosových nohou.