Skip to main content

VERSO 96

Text 96

Texto

Texto

prakaṭiyā dekhe ācārya sakala saṁsāra
kṛṣṇa-bhakti gandha-hīna viṣaya-vyavahāra
prakaṭiyā dekhe ācārya sakala saṁsāra
kṛṣṇa-bhakti gandha-hīna viṣaya-vyavahāra

Sinônimos

Palabra por palabra

prakaṭiyā — manifestando; dekhe — Ele viu; ācārya — Advaita Ācārya; sakala — todos; saṁsāra — existência material; kṛṣṇa-bhakti — de devoção ao Senhor Kṛṣṇa; gandha-hīna — sem qualquer vestígio; viṣaya — dos objetos dos sentidos; vyavahāra — afazeres.

prakaṭiyā—manifestando; dekhe—Él vio; ācārya—Advaita Ācārya; sakala—toda; saṁsāra—existencia material; kṛṣṇa-bhakti—de devoción por el Señor Kṛṣṇa; gandha-hīna—sin rastro; viṣaya—de los objetos de los sentidos; vyavahāra—asuntos.

Tradução

Traducción

Ao aparecer, Advaita Ācārya encontrou o mundo desprovido de serviço devocional a Śrī Kṛṣṇa, pois as pessoas estavam absortas em afazeres materiais.

Advaita Ācārya, después de Su advenimiento, encontró el mundo desprovisto de servicio devocional a Śrī Kṛṣṇa, porque la gente estaba absorta en asuntos materiales.