Śrī Caitanya-caritāmṛta Ādi-līlā 13.77
Bengali
নৈতচ্চিত্রং ভগবতি হ্যনন্তে জগদীশ্বরে ।
ওতং প্রোতমিদং যস্মিন্ তন্তুষ্বঙ্গ যথা পটঃ ॥ ৭৭ ॥
ওতং প্রোতমিদং যস্মিন্ তন্তুষ্বঙ্গ যথা পটঃ ॥ ৭৭ ॥
Verse text
naitac citraṁ bhagavati
hy anante jagad-īśvare
otaṁ protam idaṁ yasmin
tantuṣv aṅga yathā paṭaḥ
hy anante jagad-īśvare
otaṁ protam idaṁ yasmin
tantuṣv aṅga yathā paṭaḥ
Synonyms
na — não; etat — isto; citram — maravilhoso; bhagavati — na Suprema Personalidade de Deus; hi — decerto; anante — no ilimitado; jagat-īśvare — o mestre do universo; atam — longitudinal; protam — transversal; idam — este universo; yasmin — em quem; tantuṣu — nos fios; aṅga — ó rei; yathā — tanto quanto; paṭaḥ — um tecido.
Translation
“Assim como o fio de um tecido se espalha tanto no sentido longitudinal quanto no transversal, da mesma forma, tudo o que vemos dentro desta manifestação cósmica existe direta e indiretamente na Suprema Personalidade de Deus. Isso não é nada maravilhoso para Ele.”
Purport
SIGNIFICADO—Este verso é do Śrīmad-Bhāgavatam (10.15.35).