Skip to main content

VERSO 4

TEXT 4

Texto

Tekst

yadā hi nendriyārtheṣu
na karmasv anuṣajjate
sarva-saṅkalpa-sannyāsī
yogārūḍhas tadocyate
yadā hi nendriyārtheṣu
na karmasv anuṣajjate
sarva-saṅkalpa-sannyāsī
yogārūḍhas tadocyate

Sinônimos

Synonyms

yadā — quando; hi — decerto; na — não; indriya-artheṣu — em gozo dos sentidos; na — nunca; karmasu — em atividades fruitivas; anuṣajjate — a pessoa se ocupa necessariamente; sarva-saṅkalpa — de todos os desejos materiais; sannyāsī — renunciante; yoga-ārūḍhaḥ — elevado em yoga; tadā — então; ucyate — diz-se que é.

yadā — når; hi — afgjort; na — ikke; indriya-artheṣu — i sansenydelse; na — aldrig; karmasu — i frugtstræbende aktiviteter; anuṣajjate — man engagerer sig nødvendigvis; sarva-saṅkalpa — af alle materielle ønsker; sannyāsī — en forsager; yoga-ārūḍhaḥ — ophøjet i yoga; tadā — på det tidspunkt; ucyate — siges at være.

Tradução

Translation

Diz-se que alguém está elevado em yoga quando, tendo renunciado a todos os desejos materiais, não age em troca do gozo dos sentidos nem se ocupa em atividades fruitivas.

Man siges at være avanceret i yoga, når man efter at have forsaget alle materielle ønsker hverken handler for at tilfredsstille sine sanser eller involverer sig i frugtstræbende aktiviteter.

Comentário

Purport

Quando alguém se ocupa por completo no serviço transcendental amoroso ao Senhor, ele fica satisfeito consigo mesmo, e assim não se entrega mais ao gozo dos sentidos, nem a atividades fruitivas. Caso contrário, ele vai ocupar-se no gozo dos sentidos, pois ninguém pode viver sem exercer alguma ocupação. Sem consciência de Kṛṣṇa, ele deve estar sempre dedicando-se a atividades egocêntricas ou a ampliar suas atividades, mas nunca saindo do campo do seu interesse. Mas quem é consciente de Kṛṣṇa pode fazer tudo para a satisfação de Kṛṣṇa e desse modo se desapega completamente do gozo dos sentidos. Aquele que não tem essa compreensão deve tentar, de maneira mecânica, livrar-se dos desejos materiais antes de se elevar ao degrau mais alto da escada da yoga.

FORKLARING: Når man er helt engageret i Herrens transcendentale kærlighedstjeneste, er man tilfreds i sig selv og dermed ikke længere optaget af sansenydelse eller frugtstræbende handlinger. I modsat fald vil man være involveret i sansetilfredsstillelse, eftersom ingen kan leve uden at være aktiv. Uden Kṛṣṇa-bevidsthed vil man altid være engageret i selvcentrerede eller udvidet selviske handlinger. Men en Kṛṣṇa-bevidst person kan gøre alt for at tilfredsstille Kṛṣṇa og derved være helt utilknyttet til sansetilfredsstillelse. Har man ikke denne erkendelse, bliver man nødt til på mekanisk vis at forsøge at undslippe materielle ønsker, før man kan blive ophøjet til yoga-stigens højeste trin.