Skip to main content

TEKST 4

STIH 4

Tekst

Tekst

sāṅkhya-yogau pṛthag bālāḥ
pravadanti na paṇḍitāḥ
ekam apy āsthitaḥ samyag
ubhayor vindate phalam
sāṅkhya-yogau pṛthag bālāḥ
pravadanti na paṇḍitāḥ
ekam apy āsthitaḥ samyag
ubhayor vindate phalam

Synonyms

Synonyms

sāṅkhya – analityczne studia nad tym materialnym światem; yogau – praca w służbie oddania; pṛthak – różny; bālāḥ – mniej inteligentni; pravadanti – mówią; na – nigdy; paṇḍitāḥ – uczeni; ekam – w jednej; api – nawet; āsthitaḥ – będąc usytuowanym; samyak – całkowity; ubhayoḥ – obu; vindate – korzysta; phalam – rezultat.

sāṅkhya – analitičko proučavanje materijalnog svijeta; yogau – predano služenje; pṛthak – različiti; bālāḥ – manje inteligentni; pravadanti – kažu; na – nikada; paṇḍitāḥ – učeni; ekam – u jednom; api – čak; āsthitaḥ – nalazi se; samyak – potpuni; ubhayoḥ – oba; vindate – uživa; phalam – rezultat.

Translation

Translation

Tylko nie posiadający wiedzy uważają, że służba oddania [karma-yoga] jest czymś różnym od analitycznych studiów nad tym materialnym światem [Sāṅkhya]. Prawdziwie uczeni mówią, że ten, kto poważnie potraktuje jedną z tych ścieżek, osiąga rezultaty obu.

Samo neuki ljudi izjavljuju da se predano služenje [karma-yoga] razlikuje od analitičkog proučavanja materijalnog svijeta [sāṅkhye]. Po mišljenju učenih osoba, onaj tko se posveti jednom od ovih dvaju putova stječe rezultate obaju.

Purport

Purport

ZNACZENIE:
 
Celem analitycznych studiów nad tym światem materialnym jest znalezienie duszy egzystencji. Duszą świata materialnego jest Viṣṇu, czyli Dusza Najwyższa. Służba oddania dla Pana pociąga za sobą służbę dla Duszy Najwyższej. Jeden proces polega na odnalezieniu korzeni drzewa, a drugi – na podlaniu tych korzeni. Prawdziwy student filozofii Sāṅkhya znajduje korzeń tego materialnego świata – Viṣṇu, i potem, posiadłszy doskonałą wiedzę, angażuje się w służbę dla Pana. Dlatego zasadniczo nie ma różnicy pomiędzy tymi dwoma drogami, gdyż celem obu jest Viṣṇu. Ci, którzy nie znają ostatecznego celu, mówią, że cel Sāṅkhyi i karma-yogi nie jest tym samym celem, ale prawdziwie uczony wie, jaki jest wspólny cel tych różnych procesów.

SMISAO: Svrha je analitičkog proučavanja materijalnog svijeta pronaći dušu postojanja. Duša je materijalnog svijeta Viṣṇu, Nad-duša. Predano služenje Gospodina obuhvaća služenje Nad-duše. Jedan se proces sastoji od pronalaženja korijena drveta, a drugi od zalijevanja korijena. Pravi učenik sāṅkhya filozofije pronalazi korijen materijalnog svijeta, Viṣṇua, i potom sa savršenim znanjem služi Gospodina. Stoga u biti nema razlike između tih dvaju putova, jer je Viṣṇu cilj i jednog i drugog. Oni koji ne znaju krajnji cilj kažu da se svrha karma-yoge razlikuje od svrhe sāṅkhye, ali učena osoba zna da je cilj ova dva procesa isti.