Бґ. 5.4

सां‍ख्ययोगौ पृथग्बाला: प्रवदन्ति न पण्डिता: ।
एकमप्यास्थित: सम्यगुभयोर्विन्दते फलम् ॥ ४ ॥
са̄н̇кгйа-йоґау пр̣тгаґ ба̄ла̄х̣
праваданті на пан̣д̣іта̄х̣
екам апй а̄стгітах̣ самйаґ
убгайор віндате пгалам

Synonyms

са̄н̇кгйааналітичне вивчення матеріального світу; йоґаудіяльність у відданому служінні; пр̣тгакпрекрасно; ба̄ла̄х̣менш розумні; правадантікажуть; наніколи; пан̣д̣іта̄х̣освічені; екамв одному; апінавіть; а̄стгітах̣перебуває; самйакповний; убгайох̣обох; віндатенасолоджується; пгаламплід.

Translation

Лише невігласи кажуть, що віддане служіння (карма-йоґа) відрізняється від аналітичного вивчення матеріального світу (са̄н̇кгйı̄). Мудрі кажуть, що той, хто досягає успіху на одному з цих шляхів, смакує плоди обох.

Purport

Мета аналітичного вивчення матеріального світу полягає у тому, щоб виявити душу всього сущого. Душа матеріального світу — це Вішн̣у, або Наддуша. Віддане служіння Господу включає в себе служіння Наддуші. Один шлях — шукати і знаходити коріння дерева, а другий — поливати ці корені. Той, хто по- справжньому вивчає філософію са̄н̇кгйі, знаходить корінь матеріального світу, Вішн̣у, і потім, сповнившись духовного знання, віддає себе служінню Господеві. Таким чином, по суті, немає різниці між цими двома шляхами, тому що мета їх обох — Вішн̣у. Ті, хто не знає вищої мети, кажуть, що са̄н̇кгйа і карма-йоґа мають різні цілі, але мудрий знає про спільну мету двох шляхів.