Skip to main content

TEKST 10

VERZ 10

Tekst

Besedilo

aparyāptaṁ tad asmākaṁ
balaṁ bhīṣmābhirakṣitam
paryāptaṁ tv idam eteṣāṁ
balaṁ bhīmābhirakṣitam
aparyāptaṁ tad asmākaṁ
balaṁ bhīṣmābhirakṣitam
paryāptaṁ tv idam eteṣāṁ
balaṁ bhīmābhirakṣitam

Synonyms

Synonyms

aparyāptam – niezmierzona; tat – ta; asmākam – nasza; balam – siła; bhīṣma – przez Dziadka Bhīṣmę; abhirakṣitam – doskonale chroniona; paryāptam – ograniczona; tu – lecz; idam – wszystko to; eteṣām – Pāṇḍavów; balam – siła; bhīma – przez Bhīmę; abhirakṣitam – starannie chronieni.

aparyāptam – neizmerna; tat – ta; asmākam – naša; balam – moč; bhīṣma – deda Bhīṣme; abhirakṣitam – pod popolno zaščito; paryāptam – omejena; tu – toda; idam – vsa ta; eteṣām – Pāṇḍav; balam – moč; bhīma – Bhīme; abhirakṣitam – pod skrbno zaščito.

Translation

Translation

Nasze siły są niezmierzone, a Dziadek Bhīṣma daje nam doskonałą ochronę, podczas gdy siła Pāṇḍavów, starannie chronionych przez Bhīmę, jest ograniczona.

Neizmerno močni smo in uživamo popolno zaščito deda Bhīṣme, moč Pāṇḍav, ki jih skrbno ščiti Bhīma, pa je omejena.

Purport

Purport

ZNACZENIE:
 
Duryodhana ocenia tutaj porównawczo siły obu armii. Uważa on, że potęga jego armii, doskonale chronionej przez najbardziej doświadczonego wodza, Dziadka Bhīṣmę, jest nieograniczona. Z drugiej strony, siły Pāṇḍavów chronione przez mniej doświadczonego wodza, Bhīmę – który jest niczym w obecności Bhīṣmy – są ograniczone. Duryodhana był zawsze zazdrosny o Bhīmę, ponieważ doskonale wiedział, że jeśli kiedykolwiek zostanie zabity, dokona tego właśnie Bhīma. Jednocześnie jednak pewien był swego zwycięstwa z racji obecności Bhīṣmy, który był daleko lepszym dowódcą. Jego przypuszczenie, że wyjdzie z walki zwycięsko, miało więc mocne podstawy.

Duryodhana tukaj primerja moči dveh vojska. Meni, da je moč njegovih oboroženih sil neizmerna, saj jih posebej ščiti najbolj izkušen general, ded Bhīṣma. Sile Pāṇḍav pa so po njegovem omejene, saj jih ščiti manj izkušen general Bhīma, ki je v prisotnosti Bhīṣme povsem nepomemben. Duryodhana je bil zmeraj sovražen do Bhīme, saj je zelo dobro vedel, da bo umrl le, če ga ubije Bhīma. Zaradi prisotnosti veliko sposobnejšega generala Bhīṣme pa je bil obenem prepričan o svoji zmagi. Njegovo prepričanje, da bo zmagovalec bitke, je bilo dobro utemeljeno.