Skip to main content

TEXT 25

TEXT 25

Texte

Tekstas

saktāḥ karmaṇy avidvāṁso
yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāṁs tathāsaktaś
cikīrṣur loka-saṅgraham
saktāḥ karmaṇy avidvāṁso
yathā kurvanti bhārata
kuryād vidvāṁs tathāsaktaś
cikīrṣur loka-saṅgraham

Synonyms

Synonyms

saktāḥ: étant attachés; karmaṇi: les devoirs prescrits; avidvāṁsaḥ: les ignorants; yathā: de même que; kurvanti: ils font; bhārata: ô descendant de Bharata; kuryāt: doivent faire; vidvān: les sages; tathā: ainsi; asaktaḥ: sans attachement; cikīrṣuḥ: désirant guider; loka-saṅgraham: la masse des gens.

saktāḥ — prisirišę; karmaṇi — prie nurodytų pareigų; avidvāṁsaḥ — neišmanėliai; yathā — tiek kiek; kurvanti — jie daro; bhārata — o Bharatos aini; kuryāt — turi daryti; vidvān — išmintingasis; tathā — taip; asaktaḥ — be prisirišimo; cikīrṣuḥ — siekiantis vesti; loka-saṅgraham — visus žmones.

Translation

Translation

Les ignorants suivent leur devoir en s’attachant aux fruits de leurs actes, alors que les hommes éclairés, ô descendant de Bharata, s’en acquittent sans attachement, dans le dessein de guider le peuple sur la voie juste.

Neišmanėliai atlieka savo pareigas vildamiesi rezultatų, o išmintingasis taip elgiasi be jokio prisirišimo – jis tesiekia vesti žmones teisingu keliu.

Purport

Purport

Une personne consciente de Kṛṣṇa se distingue de celles qui ne le sont pas par des désirs différents. Le dévot ne fait rien qui ne favorise le développement de la conscience de Kṛṣṇa. Il se peut qu’en apparence il agisse comme l’ignorant, comme l’homme trop attaché aux activités matérielles, mais ce dernier n’agit que pour satisfaire ses sens quand le dévot n’agit que pour plaire à Kṛṣṇa. Il revient donc aux hommes conscients de Kṛṣṇa de montrer aux autres comment agir et comment utiliser les fruits de leurs actes au service du Seigneur.

KOMENTARAS: Įsisąmoninęs Kṛṣṇą žmogus skiriasi nuo nepasiekusio Kṛṣṇos sąmonės žmogaus savo norais. Kṛṣṇą įsisąmoninęs žmogus nedaro nieko, kas trukdytų Kṛṣṇos sąmonės vystymuisi. Jo veikla gali būti panaši į neišmanėlio, pernelyg prisirišusio prie materialios veiklos, tačiau vienas tuo užsiima norėdamas patenkinti savo jusles, o kitas siekia patenkinti Kṛṣṇą. Taigi Kṛṣṇą įsisąmoninęs žmogus privalo parodyti žmonėms, kaip reikia veikti ir kaip panaudoti tos veiklos rezultatus Kṛṣṇos sąmonės tikslams.