Skip to main content

TEXT 17

STIH 17

Texte

Tekst

yas tv ātma-ratir eva syād
ātma-tṛptaś ca mānavaḥ
ātmany eva ca santuṣṭas
tasya kāryaṁ na vidyate
yas tv ātma-ratir eva syād
ātma-tṛptaś ca mānavaḥ
ātmany eva ca santuṣṭas
tasya kāryaṁ na vidyate

Synonyms

Synonyms

yaḥ: celui qui; tu: mais; ātma-ratiḥ: prenant plaisir dans le soi; eva: certes; syāt: demeure; ātma-tṛptaḥ: illuminé dans le soi; ca: et; mānavaḥ: un homme; ātmani: en lui-même; eva: seulement; ca: et; santuṣṭaḥ: parfaitement satisfait; tasya: son; kāryam: devoir; na: ne pas; vidyate: existe.

yaḥ – onaj tko; tu – ali; ātma-ratiḥ – nalazi zadovoljstvo u jastvu; eva – zacijelo; syāt – ostaje; ātma-tṛptaḥ – samoobasjan; ca – i; mānavaḥ – čovjek; ātmani – u sebi; eva – samo; ca – i; santuṣṭaḥ – potpuno zadovoljan; tasya – njegova; kāryam – dužnost; na – ne; vidyate – postoji.

Translation

Translation

En revanche, il n’est point de devoir pour celui qui se réjouit dans le soi, qui consacre sa vie humaine à la réalisation spirituelle, et qui, parfaitement comblé, n’est satisfait que dans le soi.

No onaj tko nalazi zadovoljstvo u jastvu, tko je svoj ljudski život posvetio samospoznaji i tko uživa samo u jastvu, potpuno prožet zadovoljstvom, nema dužnosti.

Purport

Purport

Celui qui est parfaitement conscient de Kṛṣṇa, qui est comblé par les activités spirituelles du service de dévotion, n’a plus aucun devoir à remplir. Sa conscience de Kṛṣṇa le purifie instantanément de toute impiété qui pourrait encore résider dans son cœur, chose qui requiert d’ordinaire l’accomplissement de milliers de yajñas. En purifiant ainsi sa conscience, il sait de manière sûre quelle est sa position éternelle par rapport au Suprême. Par la grâce du Seigneur son devoir lui devient évident et il n’est plus tenu de suivre les normes védiques. L’être conscient de Kṛṣṇa n’est plus attiré par les activités matérielles et ne trouve plus aucun plaisir dans le vin, les femmes ou toute autre passion du même genre.

SMISAO: Osoba koja je potpuno svjesna Kṛṣṇe i nalazi potpuno zadovoljstvo u svojim djelatnostima svjesnim Kṛṣṇe nema više nikakvih dužnosti. Zahvaljujući svojoj svjesnosti Kṛṣṇe odmah se oslobađa sve bezbožnosti, ostvarujući tako cilj koji se dostiže izvođenjem mnogo tisuća yajñi. S takvom pročišćenom svjesnošću postaje potpuno sigurna u svoj vječni položaj u odnosu sa Svevišnjim. Gospodinovom milošću njezina dužnost postaje samoobasjana i tako više nije dužna slijediti vedske upute. Takvu osobu svjesnu Kṛṣṇe više ne zanimaju materijalne djelatnosti. Nije zaluđena materijalnim stvarima, kao što su vino i žene, niti u njima nalazi zadovoljstvo.