Skip to main content

TEXT 17

ТЕКСТ 17

Tekst

Текст

śraddhayā parayā taptaṁ
tapas tat tri-vidhaṁ naraiḥ
aphalākāṅkṣibhir yuktaiḥ
sāttvikaṁ paricakṣate
шраддхая̄ парая̄ таптам̇
тапас тат три-видхам̇ нараих̣
апхала̄ка̄н̇кш̣ибхир юктаих̣
са̄ттвикам̇ паричакш̣ате

Synonyms

Дума по дума

śraddhayā — usuga; parayā — transtsendentaalse; taptam — sooritatud; tapaḥ — askees; tat — see; tri-vidham — kolme liiki; naraiḥ — inimeste poolt; aphala-ākāṅkṣibhiḥ — kes ei ihalda nautida oma tegevuse vilju; yuktaiḥ — hõivatud; sāttvikam — vooruse guṇas; paricakṣate — nimetatakse.

шраддхая̄ – с вяра; парая̄ – трансцендентална; таптам – изпълнени; тапах̣ – въздържания; тат – това; три-видхам – три вида; нараих̣ – от хора; апхала-а̄ка̄н̇кш̣ибхих̣ – които не желаят плодовете; юктаих̣ – се заемат; са̄ттвикам – в гун̣ата на доброто; паричакш̣ате – се нарича.

Translation

Превод

Neid kolme liiki askeese, mida praktiseerivad transtsendentaalset usku omavad inimesed ainsa eesmärgiga rahuldada Kõigekõrgemat ning ihaldamata nautida oma tegude vilju, nimetatakse voorusesse kuuluvateks askeesideks.

Това тристранно въздържание, извършвано с трансцендентална вяра от хора, които не очакват материална изгода, а го правят единствено заради Върховния, се нарича въздържание в доброто.