Word for Word Index
- yat-bāndhavaḥ
- por cuya amistad únicamente — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.14
- yat-mocitāḥ
- por quien fueron liberados — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.9
- yat
- el cual — Bg. 7.2, Bg. 9.1, Bg. 14.1, Bg. 18.9, Bg. 18.21, Śrīmad-bhāgavatam 1.2.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.3.32, Śrīmad-bhāgavatam 1.4.2, Śrīmad-bhāgavatam 1.9.16, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.30, Śrīmad-bhāgavatam 2.3.24, Śrīmad-bhāgavatam 2.7.47, Śrīmad-bhāgavatam 2.9.18, CC Madhya-līlā 8.147, CC Madhya-līlā 9.33, CC Madhya-līlā 9.114, El upadeśāmṛta 11
- cuyos — Śrīmad-bhāgavatam 1.1.15, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.37, Śrīmad-bhāgavatam 1.14.38, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.17, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.32-33, Śrīmad-bhāgavatam 1.16.35, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.18, Śrīmad-bhāgavatam 2.6.37
- por cuya — Śrīmad-bhāgavatam 1.7.44, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.12
- cuya — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.9, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.17, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.8.9, Śrīmad-bhāgavatam 2.10.12, CC Antya-līlā 11.1
- cuyo — Śrīmad-bhāgavatam 1.14.35-36, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.8, Śrīmad-bhāgavatam 1.15.9, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.15, Śrīmad-bhāgavatam 2.4.16
- por cuya misericordia — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.7
- por cuyo — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.13
- bajo cuya — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.16
- de quienes — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.24