Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.8.29

Texto

taṁ parikramya śirasā
prasādya hayam ānayat
sagaras tena paśunā
yajña-śeṣaṁ samāpayat

Palabra por palabra

tam—ese gran sabio; parikramya—tras caminar alrededor de; śirasā—(postrándose) con la cabeza; prasādya—satisfacerle por completo; hayam—el caballo; ānayat—llevado de vuelta; sagaraḥ—el rey Sagara; tena—con ese; paśunā—animal; yajña-śeṣam—la última ceremonia ritual del sacrificio; samāpayat—celebró.

Traducción

A continuación, Aṁśumān caminó alrededor de Kapila Muni y Le ofreció respetuosas reverencias, postrando su cabeza. Tras satisfacerle por completo de esta forma, Aṁśumān regresó con el caballo del sacrificio; con ese caballo, Mahārāja Sagara celebró las restantes ceremonias rituales.