ŚB 9.8.19

अंशुमांश्चोदितो राज्ञा तुरगान्वेषणे ययौ ।
पितृव्यखातानुपथं भस्मान्ति दद‍ृशे हयम् ॥ १९ ॥
aṁśumāṁś codito rājñā
turagānveṣaṇe yayau
pitṛvya-khātānupathaṁ
bhasmānti dadṛśe hayam

Palabra por palabra

aṁśumānel hijo de Asamañjasa; coditaḥa quien le fue ordenado; rājñāpor el rey; turagael caballo; anveṣaṇea buscar; yayausalió; pitṛvya-khātadescrito por los hermanos de su padre; anupathamsiguiendo aquel camino; bhasma-anticerca del montón de cenizas; dadṛśevio; hayamel caballo.

Traducción

A continuación, el rey, Mahārāja Sagara, ordenó a su nieto, Aṁśumān, que buscase el caballo. Siguiendo el mismo camino que sus tíos, Aṁśumān acabó por llegar al montón de cenizas, cerca del cual encontró el caballo.