ŚB 9.8.20

तत्रासीनं मुनिं वीक्ष्य कपिलाख्यमधोक्षजम् ।
अस्तौत् समाहितमना: प्राञ्जलि: प्रणतो महान् ॥ २० ॥
tatrāsīnaṁ muniṁ vīkṣya
kapilākhyam adhokṣajam
astaut samāhita-manāḥ
prāñjaliḥ praṇato mahān

Palabra por palabra

tatraallí; āsīnamsentado; munimal gran sabio; vīkṣyaver; kapila-ākhyamllamado Kapila Muni; adhokṣajamla encarnación de Viṣṇu; astautofreció oraciones; samāhita-manāḥcon mucha atención; prāñjaliḥcon las manos juntas; praṇataḥpostrándose, ofreció reverencias; mahānAṁśumān, la gran personalidad.

Traducción

El gran Aṁśumān vio al sabio Kapila, la santa encarnación de Viṣṇu, sentado cerca del caballo. Aṁśumān Le ofreció respetuosas reverencias, unió las manos y Le ofreció oraciones concentrando toda su atención.