ŚB 9.24.6-8

पुरुहोत्रस्त्वनो: पुत्रस्तस्यायु: सात्वतस्तत: ।
भजमानो भजिर्दिव्यो वृष्णिर्देवावृधोऽन्धक: ॥ ६ ॥
सात्वतस्य सुता: सप्त महाभोजश्च मारिष ।
भजमानस्य निम्‍लोचि: किङ्कणो धृष्टिरेव च ॥ ७ ॥
एकस्यामात्मजा: पत्‍न्यामन्यस्यां च त्रय: सुता: ।
शताजिच्च सहस्राजिदयुताजिदिति प्रभो ॥ ८ ॥
puruhotras tv anoḥ putras
tasyāyuḥ sātvatas tataḥ
bhajamāno bhajir divyo
vṛṣṇir devāvṛdho ’ndhakaḥ
sātvatasya sutāḥ sapta
mahābhojaś ca māriṣa
bhajamānasya nimlociḥ
kiṅkaṇo dhṛṣṭir eva ca
ekasyām ātmajāḥ patnyām
anyasyāṁ ca trayaḥ sutāḥ
śatājic ca sahasrājid
ayutājid iti prabho

Palabra por palabra

puruhotraḥPuruhotra; tuen verdad; anoḥde Anu; putraḥel hijo; tasyade él (de Puruhotra); ayuḥAyu; sātvataḥSātvata; tataḥde él (de Ayu); bhajamānaḥBhajamāna; bhajiḥBhaji; divyaḥDivya; vṛṣṇiḥVṛṣṇi; devā-vṛdhaḥDevāvṛdha; andhakaḥAndhaka; sātvatasyade Sātvata; sutāḥhijos; saptasiete; mahābhojaḥ caasí como Mahābhoja; māriṣa¡oh, gran rey!; bhajamānasyade Bhajamāna; nimlociḥNimloci; kiṅkaṇaḥKiṅkaṇa; dhṛṣṭiḥDhṛṣṭi; evaen verdad; catambién; ekasyāmnacidos de una esposa; ātmajāḥhijos; patnyāmcon una esposa; anyasyāmotra; catambién; trayaḥtres; sutāḥhijos; śatājitŚatājit; catambién; sahasrājitSahasrājit; ayutājitAyutājit; itiasí; prabho¡oh, rey!.

Traducción

El hijo de Anu fue Puruhotra, el hijo de Puruhotra fue Ayu, y el hijo de Ayu fue Sātvata. ¡Oh, gran rey ārya!, Sātvata tuvo siete hijos: Bhajamāna, Bhaji, Divya, Vṛṣṇi, Devāvṛdha, Andhaka y Mahābhoja. Bhajamāna tuvo tres hijos con una de sus esposas: Nimloci, Kiṅkaṇa y Dhṛṣṭi; y otros tres con otra esposa: Śatājit, Sahasrājit y Ayutājit.