ŚB 9.23.6

चक्रु: स्वनाम्ना विषयान् षडिमान् प्राच्यकांश्च ते ।
खलपानोऽङ्गतो जज्ञे तस्माद् दिविरथस्तत: ॥ ६ ॥
cakruḥ sva-nāmnā viṣayān
ṣaḍ imān prācyakāṁś ca te
khalapāno ’ṅgato jajñe
tasmād divirathas tataḥ

Palabra por palabra

cakruḥellos crearon; sva-nāmnācon sus propios nombres; viṣayāndiferentes estados; ṣaṭseis; imāntodos ellos; prācyakān caen la parte oriental (de la India); teesos (seis reyes); khalapānaḥKhalapāna; aṅgataḥdel rey Aṅga; jajñenació; tasmātde él (de Khalapāna); divirathaḥDiviratha; tataḥa continuación.

Traducción

Esos seis hijos, encabezados por Aṅga, fueron más tarde reyes de los seis estados de la parte oriental de la India, a los que dieron sus respectivos nombres. De Aṅga nació Khalapāna, y de Khalapāna nació Diviratha.