ŚB 9.21.28-29

सुपार्श्वात् सुमतिस्तस्य पुत्र: सन्नतिमांस्तत: ।
कृती हिरण्यनाभाद् यो योगं प्राप्य जगौ स्म षट् ॥ २८ ॥
संहिता: प्राच्यसाम्नां वै नीपो ह्युद्ग्रायुधस्तत: ।
तस्य क्षेम्य: सुवीरोऽथ सुवीरस्य रिपुञ्जय: ॥ २९ ॥
supārśvāt sumatis tasya
putraḥ sannatimāṁs tataḥ
kṛtī hiraṇyanābhād yo
yogaṁ prāpya jagau sma ṣaṭ
saṁhitāḥ prācyasāmnāṁ vai
nīpo hy udgrāyudhas tataḥ
tasya kṣemyaḥ suvīro ’tha
suvīrasya ripuñjayaḥ

Palabra por palabra

supārśvātde Supārśva; sumatiḥun hijo llamado Sumati; tasya putraḥsu hijo (el hijo de Sumati); sannatimānSannatimān; tataḥde él; kṛtīun hijo llamado Kṛtī; hiraṇyanābhātdel Señor Brahmā; yaḥel que; yogampoder místico; prāpyaobteniendo; jagauenseñó; smaen el pasado; ṣaṭseis; saṁhitāḥexplicaciones; prācyasāmnāmde los versos prācyasāma del Sāma Veda; vaien verdad; nīpaḥNīpa; hien verdad; udgrāyudhaḥUdgrāyudha; tataḥde él; tasyasuyo; kṣemyaḥKṣemya; suvīraḥSuvīra; athaa continuación; suvīrasyade Suvīra; ripuñjayaḥun hijo llamado Ripuñjaya.

Traducción

De Supārśva nació Sumati; de Sumati, Sannatimān; y de Sannatimān, Kṛtī, que obtuvo de Brahmā poderes místicos y enseñó seissaṁhitās a partir de los versos prācyasāma del Sāma Veda. El hijo de Kṛtī fue Nīpa; el hijo de Nīpa, Udgrāyudha; el hijo de Udgrāyudha, Kṣemya; el hijo de Kṣemya, Suvīra; y el hijo de Suvīra, Ripuñjaya.