ŚB 9.20.10

तद्दर्शनप्रमुदित: सन्निवृत्तपरिश्रम: ।
पप्रच्छ कामसन्तप्त: प्रहसञ्श्लक्ष्णया गिरा ॥ १० ॥
tad-darśana-pramuditaḥ
sannivṛtta-pariśramaḥ
papraccha kāma-santaptaḥ
prahasañ ślakṣṇayā girā

Palabra por palabra

tat-darśana-pramuditaḥreanimarse por ver a la hermosa mujer; sannivṛtta-pariśramaḥaliviarse de la fatiga de la partida de caza; papracchale preguntó; kāma-santaptaḥagitado por deseos lujuriosos; prahasancon actitud jovial; ślakṣṇayāmuy hermosas y agradables; girācon palabras.

Traducción

Al ver a la hermosa mujer, el rey se reanimó y se sintió aliviado de toda la fatiga de su partida de caza. Claro está, su atracción por ella iba unida a los deseos lujuriosos. Entonces, con actitud jovial, comenzó a hacerle preguntas.