Word for Word Index
- girā
- conversaciones — Śrīmad-bhāgavatam 1.11.4-5
- mediante discursos. — Śrīmad-bhāgavatam 1.15.4
- mediante palabras — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.31
- lenguaje — Śrīmad-bhāgavatam 1.19.40
- palabras — Śrīmad-bhāgavatam 2.9.19
- palabras — Śrīmad-bhāgavatam 3.9.25
- palabras. — Śrīmad-bhāgavatam 3.15.11
- con una voz. — Śrīmad-bhāgavatam 3.21.49
- con una voz — Śrīmad-bhāgavatam 3.23.9, Śrīmad-bhāgavatam 4.30.21, Śrīmad-bhāgavatam 5.4.4, Śrīmad-bhāgavatam 8.17.7
- con el sonido — Śrīmad-bhāgavatam 3.28.28
- con palabras — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.10, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.16, Śrīmad-bhāgavatam 7.2.18-19, Śrīmad-bhāgavatam 7.3.25, Śrīmad-bhāgavatam 8.6.16
- con palabras. — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.46, Śrīmad-bhāgavatam 6.7.34, Śrīmad-bhāgavatam 9.20.10
- con voces. — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.37
- por las palabras — Śrīmad-bhāgavatam 6.13.17
- con el vibrar — Śrīmad-bhāgavatam 8.8.24
- con estas palabras — Śrīmad-bhāgavatam 8.23.1
- con esas palabras — Śrīmad-bhāgavatam 9.18.20-21, Śrīmad-bhāgavatam 9.22.16-17
- con palabras — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.3, CC Antya-līlā 20.36
- girā īritam
- tan solo con que la lengua lo pronuncie — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.14
- smita-śobhayā girā
- con sonriente belleza y palabras — Śrīmad-bhāgavatam 8.9.12
- kanyakā-girā
- en las palabras de la diosa Durgā — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.24