Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.2.7

Texto

vyāghro ’pi vṛkṇa-śravaṇo
nistriṁśāgrāhatas tataḥ
niścakrāma bhṛśaṁ bhīto
raktaṁ pathi samutsṛjan

Palabra por palabra

vyāghraḥ—el tigre; api—también; vṛkṇa-śravaṇaḥ—habiendo perdido una oreja; nistriṁśa-agra-āhataḥ—cortada por la punta de la espada; tataḥ—a continuación; niścakrāma—huyó (de aquel lugar); bhṛśam—mucho; bhītaḥ—atemorizado; raktam—sangre; pathi—en el camino; samutsṛjan—perdiendo.

Traducción

Muy atemorizado, el tigre huyo del lugar dejando un rastro de sangre, pues la afilada espada le había cortado una oreja.