ŚB 9.2.32

यस्यामुत्पादयामास विश्रवा धनदं सुतम् ।
प्रादाय विद्यां परमामृषिर्योगेश्वर: पितु: ॥ ३२ ॥
yasyām utpādayām āsa
viśravā dhanadaṁ sutam
prādāya vidyāṁ paramām
ṛṣir yogeśvaraḥ pituḥ

Palabra por palabra

yasyāmen quien (en Ilavilā); utpādayām āsaengendró; viśravāḥViśravā; dhana-dama Kuvera, el que da el dinero; sutama un hijo; prādāyadespués de recibir; vidyāmconocimiento absoluto; paramāmsupremo; ṛṣiḥla gran persona santa; yoga-īśvaraḥmaestro del yoga místico; pituḥde su padre.

Traducción

El gran santo Viśravā, maestro del yoga místico, después de recibir de su padre conocimiento absoluto, engendró en el vientre de Ilavilā al muy renombrado Kuvera, el que da el dinero.