ŚB 9.15.7

इत्युक्तस्तन्मतं ज्ञात्वा गत: स वरुणान्तिकम् ।
आनीय दत्त्वा तानश्वानुपयेमे वराननाम् ॥ ७ ॥
ity uktas tan-mataṁ jñātvā
gataḥ sa varuṇāntikam
ānīya dattvā tān aśvān
upayeme varānanām

Palabra por palabra

itiasí; uktaḥhabiéndole sido pedido; tat-matamsu mente; jñātvā(el sabio) pudo entender; gataḥfue; saḥél; varuṇa-antikama la morada de Varuṇa; ānīyahabiendo traído; dattvāy tras entregar; tānesos; aśvāncaballos; upayemese casó; vara-ānanāmcon la hermosa hija del rey Gādhi.

Traducción

Cuando el rey Gādhi puso esa condición, el gran sabio Ṛcīka entendió lo que el rey tenía en mente. Acto seguido, fue a ver al semidiós Varuṇa y obtuvo los mil caballos que Gādhi había pedido. Tras entregar los caballos al rey, el sabio se casó con su hermosa hija.